ロンサール研究 Revue des Amis de Ronsard 6-10
| ロンサール研究 VI (1993年) | |
| ロンサールとレアリテ ─ 『フランシアッド』再読のために | 江口 修 |
| ルイーズ・ラベ序説 ─ ラベの沈黙をめぐって | 森本 謙子 |
| サント=ブーヴ『16世紀フランス詩及び演劇の歴史的批評的展望』の周辺 | 岩根 久 |
| Desportes imitateur de Domenico Ragnina, poète ragusain | Yvonne BELLENGER |
| Pantagruel, nouvelle, vraisemblance | Tomohiko HIRATE |
| Le langage du quotidien chez Noël du Fail. Répertoire des locutions sentencieuses | Marie-Claire BICHARD |
| Journal de voyage de Michel de Montaigne. Edition présentée, établie et annotée par François Rigolot | Hironobu SAÏTO |
| ロンサール研究 VII (1994年) | |
| 奮い立つ獅子と世界蜘蛛 ─ Le Lion rempant と一連のバラードをめぐって | 近藤 壽良 |
| 『サチュロスと女神ダイアナのニンフの物語』 ─ 構成と手法 | 沖 満州子 |
| Le manoir de la Possonnière, hier et aujourd'hui | Marie-Laure de CONTENSON-HALLOPEAU |
| Miroirs du sujet : les femmes poètes au temps de la Renaissance | Colette H. WINN |
| Le langage du quotidien chez Noël du Fail. De l'usage des proverbes | Marie-Claire BICHARD |
| ロンサール研究 VIII (1995年) | |
| ルイーズ・ラベの時代にみる音楽生活の一面 ─ 『狂気の神と愛の神の論争』の解釈のために | 岡本 裕子 |
| シャシニェとモンテーニュ ─ 永遠の生をめぐって | 久保 みゆき |
| Influence italienne à la Possonnière (France) | Marie-Laure de CONTENSON-HALLOPEAU |
| Les enjeux et les ressorts du comique dans les Folastries (1553) de Ronsard | Francois ROUGET |
| Montaigne et son lecteur | Yvonne BELLENGER |
| ロンサール研究 IX (1996年) | |
| «Si durs Epygrammes» ─ 『デリー』におけるエピグラムの構造とポワント | 八木 淳 |
| モンテーニュの | |
| ロンサール研究 X 特別号 (1997年) | |